top of page
Museu da Língua Portuguesa (2006)

The creation of Museu da Língua Portuguesa at Estação da Luz, a centennial train station located in the center of São Paulo, was a daring one. How to make language - the most perfect (and mutant) portrait of a people - a museum theme? With what collection? How to overcome the prejudices and barriers of class and formation, and speak to all Brazilians about the beauties of our prose, verse and song?

In the Museu da Língua Portuguesa, language is the raw material. It is seen as a phenomenon at the same time historical, social and cultural: as sound, as meaning, as practice, as a distinctive cultural sign, as a social mortar, as an entity always in movement. In the Museu da Língua Portuguesa, the Portuguese language of Brazil reveals itself in its great diversity.

The museum, a democratic space, allows the visitor to discover how this living and changing language is a collective creation that has a long and beautiful history, fruit of the encounters and disagreements between different peoples and cultures. And that it has produced works of great variety, strength and beauty, whether erudite or popular, in the most varied corners of the country.

In 10 years of existence, the museum was visited by 4 million people. It changed paradigms about what a museum is, in Brazil and abroad.

Crew

Conception and general direction: Hugo Barreto

Argument: Roberto Pinho, Antonio Riserio

Content and script coordinator: Isa Grinspum Ferraz

Content: Alberto da Costa e Silva, Alfredo Bosi, Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, Antonio Risério, Arthur Nestrovski, Aryon Dall'Igna Rodrigues, Ataliba Teixeira de Castilho, Carlos Alberto Ricardo, Cláudio Torres, Leda Maria Alves, Ivo Castro, Jorge Couto, José Miguel Wisnik, Leandro Karnal, Manuela Carneiro da Cunha, Marilza Oliveira, Mário Eduardo Viaro, Mirta Groppi, Oswaldo Truzzi, Yeda Pessoa de Castro

Artistic direction and technological conception: Marcello Dantas

Expographic executive project: Vasco Caldeira, Flavia D'Amico

Art direction and graphic project: Rico Lins, Renata Reis

Audiovisual research: Helena Tassara (coordenação), Eloá Chouzal, Jorge Grinspum, Solange Santos, Leila Queiroz, Maria Alice Generoso, Mônica Cleophas, Mônica Médici, Ana Lucia Pinho, Andréa Wanderley, Eduardo Magalhães

Iconographic research: Vladimir Sacchetta (coordenação), Érika Teixeira, Mônica Médici

Technology: Peter Lindquist, Gilberto Nicola Bernardo

Architecture: Paulo Mendes da Rocha, Pedro Mendes da Rocha

Expography: Ralph Appelbaum, Andrés Clerici, James Cathcart

Museology: Marcelo Mattos Araújo, Cristina Bruno

Executive production: Arte 3

Installations

Tree of Words

Sculpture: Rafic Farah

Soundtrack: Arnaldo Antunes, Antônio Risério

 

Auditorium

Argument: Antônio Risério

Script: Isa Grinspum Ferraz

Direction: Tadeu Jungle, Marcelo Presotto

 

Language Square

Curatorship and script: Arthur Nestrovski, José Miguel Wisnik

Artistic direction: Marcello Dantas

Graphic design: Eduardo Menezes, Guilherme Grabalos Stecht

3d animations: André Wissenbach

Musical production and audio: Cacá Machado

 

Big gallery

Script: Isa Grinspum Ferraz, Marcelo Macca, Marcos Pompéia

 

Films: Cotidiano, Culinária, Danças, Futebol

Direction: Vítor lopes

 

Films: Carnavais, Festas,Músicas, Natureza e cultura, Relações humanas

Direction: Carlos Nader

 

Films: Religiões, Raiz lusa

Direction: Marcello Dantas

 

Vignettes

Direction: Ricardo Van Steen

 

Timeline

Script: Ana Ligabue, Marcos Pompéia

Videos and multimedia interface: Carlos Ebert, Daniela Ferrari

Illustrations: Sírio Cançado

 

Crosswords

Script: Marcelo Macca

Objects curatorship: Flávia Galli Tatsch, Leandro Karnal

Interface design: 10 minutos

Illustrations: Sírio Cançado

 

Word alley

Curatorship: Marcelo Tas

Animations and art direction: Liana Brazil

Script: Bráulio Mantovani, Marcelo Tas

Technological development: Russ Rive


General coordination: Silvia Finguerut, Jarbas Mantovanini, Lucia Basto

Roberto Marinho Foundation

Government of the State of São Paulo

Brazilian Ministry of Culture

bottom of page